То је смешно за жену ваших година да се понаша као дете.
Je tragické, že se žena vašeho věku vrhá na dítě.
Ко не жели пристојно да се понаша, нека да отказ.
Čekám od všech slušné chování, nebo výpověď.
Загрлимо се и изљубимо, а он се понаша као кретен.
Objímáme se a líbáme a on se začne chovat jak úplnej cvok.
Никада неће наћи мужа ако настави да се понаша као дете.
Nikdy si nenajde manžela, jestli se bude chovat jako dítě.
А мајци плаћам 4000 за дом, а она се понаша као да је убијам.
Chová se, jako bych byl eskymák a vystrčil ji na moře.
Сад знам да је будала и свако ко се понаша као да није има користи од тога.
Tak teď vím, že je to moula a nikomu to nepřináší užitek, když se takhle chová.
Ништа у мом званичном досијеу, али заменик се понаша као да ме поседује.
Nic na mých záznamech, ale zástupce ředitele to hraje tak, jako bych jim dlužil.
Не можеш веровати типу који се понаша као да нема ништа да изгуби.
Jenže nemůžeš věřit chlapovi, co se chová, jako by neměl co ztratit.
Кад достигне фреквенцију резонанце, зграда се понаша као музичка виљушка.
Když dosáhne rezonanční frekvence, bude se budova chovat jako vidlice.
Врећа... се понаша као да се брод не креће.
Rozhodující! Ten pytel... Ten pytel se chová, jako by loď byla nehybná.
Пронаћи ћу јој доброг мужа, који зна како се понаша према жени.
Najděte jí dobrého manžela, který ví, jak se k ženě chovat slušně.
Због тога краљ понекад може да се понаша као жабац.
To je důvod, proč by se měl král chovat jako žába.
Не би требало тако да се понаша према њима.
Neměl by ses k nim takhle chovat. On je taky osoba, víš.
Лери се враћа у свој родни град, где почиње чудно да се понаша.
A tak se Larry přestěhoval zpátky do svého rodného města a začal se chovat divně.
Ценим помоћ, али она се понаша као да је власник зграде.
Oceňuji její pomoc, ale běhá okolo, jako kdyby ji ta budova patřila.
Остала бих код Марка, али се понаша као кретен.
Byla bych u Marka, ale chová se jako kretén.
Мада, чудно се понаша... осећа кривицу, и рекао је да треба да поразговарамо.
Až na to, že byl fakt divný a choval se vážně provinile, - a prý si musíme promluvit.
Па зашто си се понаша све лудо?
Tak proč si se choval jako blázen?
Хм, добро, пресуда је она се понаша чудно.
Verdikt je takový, že se chová zvláštně.
Објаснићу му као треба да се понаша према жени.
Vysvětlím mu, jak se má člověk chovat k manželce.
Она не само да учи, већ се понаша супарнички.
Není to jen o výuce, začíná být soutěživá.
Болно ми је када видим некога кога волим да се понаша лудо.
Bolí to, když vidíš někoho, koho máš rád, jak se chová úplně jinak než obvykle.
Дејвиде, Монитор се понаша као антена.
Davide, Monitor se chová jako anténa.
Он се понаша као њен адвоката за преговоре.
Při jednáních vystupuje jako její obhájce.
Вирџинија се понаша као да се Браун против просветног одбора никада није десио.
Virginia se chová, jako by se případ Brown vs školní rada nikdy nestal.
Уствари, већина дечака се понаша на одређени начин, као и већина девојчица.
Ovšem většina kluků té představě nějak odpovídá, stejně jako jí odpovídá většina holek. A háček je v tom, že způsob,
Начин проучавања емпатије код деце је да се члан породице инструира да се понаша забринуто и онда се посматра шта деца раде.
Vlastně způsob studia empatie u dětí spočívá v navedení člena rodiny k sklíčenému chování a pak se sleduje, jak se dítě chová. Souvisí to tedy s empatií
0.37401103973389s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?